lunes, 31 de enero de 2011

Entrevista a Cinthya Moreno,cantante vernacular del Perú.

Autor : Ramiro Sánchez Navarro.
Cinthya Moreno Oscco es una joven cantante vernacular,que tiene mucha aceptación en el público,especialmente de extracción andina.Ella es natural de la ciudad y provincia de Andahuaylas,departamento de Apurimac-Perú.Radica en Lima por razones de trabajo y de familia.Hace tiempo la quería entrevistar,respondiendo a la inquietud de su público,pero por causas ajenas a mi buena voluntad,asi como de ella, la entrevista se fue aplazando.Afortunadamente llegó el dia martes 25 de enero del 2011,en que al fin se concretó y para lo cual nos dimos cita en un céntrico restaurante limeño.Helas aquí sus interesantes declaraciones:
Ramiro Sánchez Navarro:- ¿Cómo es que te has hecho cantante, Cinthya? ¿Quién ha influenciado en tu vida de artista?
Cinthya Moreno Oscco:-Cuando era pequeña yo estaba en mi tierra, en Andahuaylas, y en mi casa hubo un matrimonio, tengo primos que allí tocaron, cantaron y bailaron. Allí fue donde comenzó mi vocación por el canto y el baile. Ahora soy una cantante profesional desde hace siete años. Como te repito, a mi me gustaba cantar cuando era pequeña, cantaba subida en los árboles y en los cerros y así me inicié. Mi canto pretende además el rescate y la revaloración de nuestro folklor andino.
RSN:- ¿En tu familia, tú eres la única que se dedica al canto y al baile? ¿tus hermanos y tus padres también se han dedicado al arte?
CMO:-No, ninguno de mis hermanos se han dedicado al arte en el sentido de cantar y bailar como yo lo hago. Ninguno de ellos son cantantes, pero si les gusta participar como danzantes de los negrillos, en Andahuaylas. Bueno, ése es el arte que ellos llevan y cultivan. Obviamente que todos llevamos la música en el corazón.
RSN:-¿En tu familia, del lado de tu papá o de tu mamá, has tenido algunos cantantes?
CMO:-No, aunque a mi padre siempre le ha gustado bailar el negrillo, luego mis hermanos y sobrinos han continuado bailando, lo que es el negrillo.
RSN:-¿Tú consideras que en alguna medida tu papá influenció en tu vida artística?
CMO:-No, porque también el baile es un arte, que se lleva en el corazón. La diferencia es que yo canto y nada más.
RSN:-¿Profesionalmente dónde debutaste como cantante? ¿En Andahuaylas o aquí en Lima?
CMO:-Acá, en Lima. Yo acudía mucho a los clubes departamentales y allí advertí que se estaban perdiendo los valores de nuestra cultura ancestral. Entonces dije: “tengo que hacer algo por lo mío”. Pensé que debía hacer algo por rescatar el folclor de mi pueblo y de esto ya hace 7 años, como te repito.
RSN:-¿Los temas que tu cantas son compuestos por ti o son de otros autores?
CMO:-Las canciones que canto no son mis propias canciones. Son temas recopilados, que ya estaban muertos, olvidados, que nadie les daba importancia. Entonces yo tomé esos temas, lo he plasmado con mi canto, porque son temas que me parecen tan preciosos, con bellos mensajes y ahora casi todo el mundo lo está cantando, aparte de lo que nosotros lo hemos grabado con Perú Andino.
RSN:-¿Algunos temas tuyos están en quechua ¿has pensado gravarlos traducidos al castellano?
CMO:-No, yo creo que cantar en quechua, o runasimi, que es nuestro idioma, del quechua-hablante, está mejor. Si por mí fuera todas las canciones estarían mejor cantadas en quechua. Eso seria bonito, para que los jóvenes puedan aprender un poquito más y puedan hablar quechua.
RSN:-¿Los carnavales que tu interpretas y que son de Andahuaylas, en qué se diferencian de los otros carnavales que hay en Apurímac?
CMO:-Sin duda tenemos estilos diferentes. Eso es verdad. En Andahuaylas usamos mucho la guitarra y el violín. En cambio, en Abancay usan la mandolina y el charango. Entonces siempre vamos a tener una sazón distinta. Sin duda que nuestro carnaval apurimeño es precioso, pero solamente se diferencia por los instrumentos musicales que utilizamos y por la tonalidad de la música, que se emite.
RSN:-Hasta el momento he visto que tienes un solo volumen, un solo CD, quisiéramos saber si vas a gravar uno nuevo.
CMO:-¡Ah! , si estamos ya muy pronto para sacar una nueva grabación, con nuevos carnavales, nuevos toriles y nuevos huaynitos de la tierra profunda como fue antiguamente. ¡Acuérdate Ramiro que no es fácil hacerlo! ¡La música tiene un costo inmenso, muy grande, que no siempre resulta fácil asumirlo! ¡Hay que pensar en nuestro público, sacarlo no es fácil! ¡Aparte de ello, hay que hacer una buena inversión!
RSN:-Bueno, tú eres intérprete. Imagino que debe ser un gran problema conseguir el marco musical. A propósito, ¿las personas que te acompañan con la música son también de Andahuaylas?
CMO:-Carlitos Camero, que es la primera guitarra, es de Antabamba; el violín que tenemos es de Ayacucho, Gilder Castro y el acordeón es de Andahuaylas, que es Panchito Huamán, del marco musical Perú Andino.
RSN:-¿Tú no ha tenido otros conjuntos musicales, que te hayan acompañado?
CMO:-Si hemos formado Perú Andino desde la primera producción mía, de Cinthya Moreno. Lo formamos con buenos músicos profesionales, pero ellos ya tomaron su vuelo, entonces yo estoy formando otro, un nuevo grupo musical, un marco musical mejor dicho, que ya está trabajando, ensayando. Este grupo es neto de la tierra, porque acá en Lima, tú sabes que se distorsiona la música y ya no se toca con ese sonido original, que caracteriza a la tierra de nuestra procedencia. Siempre hay cositas que ponen por allí, que lo alteran. Entonces ahora nosotros estamos ensayando lo neto, lo auténtico de la tierra profunda.
RSN:-¿En Andahuaylas también se tocan toriles? ¿Tú los interpretas?
CMO:-Así es, si tengo unos toriles en versión limoncito, que se cantan en Yawar Fiesta, lo que José María Arguedas describió en su obra. El fue un gran admirador de los toriles, de los negrillos, de los danzantes de tijeras, de las huaylillas, de las curcubas, de los incachos, de tantos bailes que había. Acuérdate que él era andahuaylino. Y estas fiestas tú los puedes ver en enero, que se realizan en Andahuaylas, donde se celebra la fiesta de la Navidad, de Año Nuevo, de Bajada de Reyes, Niño Dulce Nombre, del Niño de Praga, que es al final; son fiestas que gustan mucho al público.
El toril que he sacado es en honor de José María Arguedas, porque el gustaba mucho del “Yawar Fiesta”. Hace algunos días estaba viendo esas cosas que sacaban, que publicaban sobre José María Arguedas, mencionando las artes que le gustaba, pero allí no ponían lo suyo como los negrillos, los incaychos. Como digo ponían otras cosas, pero no la parte más importante, la parte más esencial de las cosas que a él le gustaba. Lo ideal sería que todos rescatáramos lo auténtico, lo original de la tierra profunda como son las cosas del folclor. José María Arguedas gustaba de la música autóctona, del canto quechua. Los personajes de sus novelas son el campesino, el indio, a quienes los presenta sin deformarlos, sino tal como eran en la realidad cotidiana. Deberíamos rescatar al indio, al campesino, como cantan y como bailan.
RSN:-¿En qué se diferencian los toriles de Andahuaylas con respecto a los existentes en las otras provincias apurimeñas?
CMO:-No, en ninguna, creo, sólo en el uso de los instrumentos musicales. Creo que el toril andahuaylino es un poco más alegre, más bailable y en nada más. Tu sabes que la música no tiene fronteras y todas las manifestaciones musicales son preciosas y quienes las cantan ponen todo su corazón, todo el amor del mundo y por eso son bonitas expresiones. Arguedas dijo que éstas eran las expresiones de “Todas las sangres”, donde la sangre andina se ha mezclado con otras, no sólo en Andahuaylas sino en todo el Perú.
RSN:-Ahora cambiando de tema, háblame de tu persona. Seguramente muchos de tus seguidores en YouTube quieren saber si eres soltera, casada, viuda o divorciada.
CMO:-Bueno, Cinthya actualmente es soltera, solterita, sin compromiso. Bueno estoy solita, sigo trabajando, sigo cantando para todo el Perú. ¿Qué más les puedo decir?
RSN:-Ahora dime ¿Cuál es tu signo zodiacal? ¿Cuándo naciste? ¡Ah, ver!
CMO:-¡Oh, Dios mío! Jajaja, bueno yo he nacido el primero de julio. Yo soy del signo cáncer. Nosotros, del signo cáncer, somos muy amorosos, por eso ponemos todo el corazón en la música, jajaja.
RSN:-Tus seguidores seguro querrán saber igualmente sobre cuáles son tus gustos, tus pasatiempos ¿Cuándo tu no trabajas a qué te dedicas?
CMO:-Bueno, me dedico a lo que es artesanía. Actualmente estoy haciendo todo lo que son vestuarios, estoy confeccionando mis propios vestuarios y también para las personas que me piden. Siempre estoy haciendo labor. Nunca dejo de hacer alguna cosa, estoy también estudiando y siempre estoy pendiente de algo.
RSN:-En cuanto a tu familia, ¿Cuántos hermanos tienes? ¿Qué lugar ocupas entre ellos? ¿Eres la mayor?, ¿la menor?, ¿la cuarta? ¿la quinta? ¿Qué eres?
CMO:- Soy la tercera de los hermanos. El mayor es un hermano, que ya tiene familia; la segunda falleció y los que quedamos actualmente sumamos seis. Somos cinco varones y una mujer.
RSN:-¿Quiere decir que tú eres la única mujer entre todos tus hermanos?
CMO:-Así es, soy la única, jajaja.
RSN:-¿Y tú vives acá en Lima con tus hermanos?
CMO:-Si, con mis hermanos aún, todavía, hasta el momento y con mis sobrinos.
RSN:-¿Tus padres viven? ¿tu papá? ¿tú mamá?
CMO:-No, mi padre hace tiempo que murió y mi madre hace seis meses que la acabo de perder. Para los que tienen a sus padres solamente les digo que los vean, que los cuiden, porque perder a un padre o una madre es muy doloroso. No se lo deseo a nadie. Precisamente ese tema “carta a mi madre” lo compuse con mucho cariño a ella, que ya está en el cielo.
RSN:-¿Cómo se llamaban tus padres?
CMO:-Mi padre se llamaba Marcelino Moreno Huamán y mi madre Sofía Oscco Pillaca.
RSN:-¿Los dos eran de Andahuaylas?
CMO:-Si, los dos eran de allá.
RSN:-¿Alguna cosa que tú personalmente quisieras decirle a tu público?
Bueno saludar a todos, a todo el Perú, y saludar también a nivel internacional, porque yo sé que nos están escuchando también nuestros compatriotas en diferentes partes del mundo. Siempre me han hecho buenas críticas. Desde aquí, de Lima, quiero decirles que los amo mucho, que Dios y nuestra Santísima Virgen María los ilumine y los proteja a todos.
RSN:-Muchas gracias Cinthya por haberme concedido esta entrevista. Pronto voy a publicarla para que los lectores conozcan algo de tu vida personal.
CMO:-Gracias a ti, a tu persona, que Dios te bendiga y a tu familia.
RSN:-Gracias nuevamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario